Este problema tal vez sea puramente teórico.
这一问题可能仅仅是理论的。
La Comisión tal vez desee tomar nota del informe.
委员会不妨注意这份报告。
La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.
工作组似宜酌情讨论其他事项。
La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe.
执行局不妨注意这一报告。
La Comisión tal vez desee tomar nota de su contenido.
委员会不妨注意其内容。
La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe mencionado.
执行局不妨注意报告。
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象在期内可能不会出现。
Si fracasamos, tal vez no tengamos otra oportunidad en muchos años.
如失败,或许今后多年都不会再有机会。
La Comisión tal vez desee tomar nota de los resultados obtenidos.
委员会不妨注意取得的成。
Desafortunadamente, en algunos casos tal vez ya no existan esos registros.
不幸的是,在某些情形,这些记录可能已不复存在。
La intolerancia es tal vez el problema más difícil de resolver.
不容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。
Creo que tal vez hubo algún error en el proceso de interpretación.
认为在口译过程可能有一些误解。
La Comisión tal vez desee expresar su opinión sobre las actividades propuestas.
委员会不妨对这些拟议活动发表意见。
La Asamblea General tal vez desee proporcionar más orientación a este respecto.
大会不妨在这方面提供进一步的指导。
En la visita al hospital la situación tal vez fuera diferente.
在医院的那次访问情况可能有所不同。
El Comité tal vez desee tomar nota de la información que se presente.
委員会或愿注意该说明提供的资料。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎合理,但并不总是可行的。
En nuestra opinión, tal vez la más importante de esas esferas sea el empleo.
认为,在这些领域,最重要的或许是就业。
Las Partes tal vez deseen debatir otros asuntos identificados que se ha acordado examinar.
缔约方或愿讨论所提出的、并商定应予讨论的其他事项。
Dice que tal vez fuese necesario aplicar medidas especiales temporales para promover ese objetivo.
她建议可以采取暂行特别措施来促成这一目标的实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues no sé, tal vez a Suiza.
我不确定,可能是瑞士吧。
Bueno, esto tal vez sería apenas exagerado.
好吧,这可能听起来有些夸张。
Pues no sé. Por flojera tal vez.
我也不知道,也许是因为懒惰吧。
Pero tal vez me gusta esta nueva yo.
但也许,我喜欢这个新的自己。
Estás desmejorada… ? O tal vez tendré un nietito?
你身体看起来很不好… ?难道,我将有一个外孙了?
Él es muy amable, tal vez fui un poco exagerada con él.
他人很好,我是不是对他有点过分了?
Bueno, tal vez no sonaba como la orquesta pelota.
也许你们演奏的比不上圆球乐队。
No sé, unos veintidós años, pero tal vez estoy equivocada.
我不知道,大概是22岁左右吧,但也有可能是我弄错了。
Era tal vez el momento más critico de la guerra.
这大概是战争的紧要关头。
Este... Laurita. Laurita me preguntaba si tal vez. Eh, no. Olvídalo.
额… … 劳拉。我是想说是否可以......噢,不,没事了没事了。
¿Ha quedado claro o tal vez necesitamos una clase solo de eso?
清楚了吗?还是我们另外用一节课单独说这个?
Sin saberlo, tal vez muchos ya han visto imágenes de la ciudad.
有许多人在不知道的情况下看到了城市的景象。
Pero tal vez sus abuelos maternos hayan sido sus mayores influencias.
但也许给他最大影响的应该是他的外祖父母。
Ya había empezado a vislumbrarlos, tal vez; ya era la que sería.
这件事她也许已经隐隐约约地看到了,她已经拿定了主意。
De ser antes, tal vez se hubiera salvado.
要是早一点送回家,兴许还能救得过来。
Aquí tal vez tengamos alguna tarea de vez en cuando pero poca cosa.
我们可能时不时会有这样的任务,但是需要做的内容并不多。
Es decir, " con llevar camisa es suficiente" , tal vez la corbata sería demasiado.
也就是,“穿衬衫就够了”,可能是领带就太多余了。
La siguiente es tal vez un poco formal, pero se usa bastante.
下一句祝福可能会有点正式,但也经常被使用。
Louie y yo atraparemos un pez así ve grande, o tal vez así.
路易和我 我们会钓到这么大的鱼的 也许会的。
Y tal vez hay que se busca una cosa y se halla otra.
不过,说不定什么时候就歪打正着碰上了呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释